Aimons-nous tous, soyons unis, pardonnons а nos ennemis
Уже известный вам бюст теперь можно посмотреть в 3D
UPD Ищут пожарные, ищет милиция... - Разыскиваем парижский дом Колло! (отсель и далее)
UPD Ищут пожарные, ищет милиция... - Разыскиваем парижский дом Колло! (отсель и далее)
А вот:
Monuments historiques
édifice / site Immeubles
localisation Ile-de-France ; Paris ; Paris 2e Arrondissement
adresse 1, 2, 4, 12, 14, 16, 18, 20 rue Favart
dénomination immeuble
éléments protégés MH élévation ; toiture
époque de construction 4e quart 18e siècle
année 1780 ; 1785
personnalité(s) Baudelaire Charles (personnage célèbre) ; Champollion Jean-François (personnage célèbre) ; Collot d'Herbois Jean Marie (habitant célèbre)
historique Ce lotissement se trouve à l'emplacement de l'ancien hotel de Choiseul.
propriété propriété d'une personne privée
(с сайта www.culture.gouv.fr/)
К сожалению, номера приведены скопом, и кто на ком стоял?..
И еще:
Lettres patentes du 14 octobre 1780 (larg. : 30 pieds).
Alignements (non retenus au POS et non repris au PLU).
Ord. du 27 octobre 1847. Déc. du 3 mars 1894, raccordement du côté impair avec le côté pair de la place Boieldieu.
Aux nos 1 à 4 et 12 à 20 : façades et toitures sur rue des immeubles. Théâtre de l'Opéra-Comique.
Все-таки этот № 4 упоминается как старый, имеющий историческую ценность... Но вообще это был район новостроек тогда. Здание "Итальянцев" (в смысле оперы) построено в 1783 году.
И, развиваю предположение, если застройка начиналась с нынешней нечетной стороны?..
Патио - да, дворики, в Италии и Испании, но как быть с ленотровой фразой, не знаю, ибо pâté, как ни крути, значит "паштет". )
Ну мало ли как Ленотру захотелось использовать это слово. Может, он написал pâtu (это обозначение внутреннего дворика, распространенное в Провансе), а типограф АшиПся )).
Правда, так или иначе, здание № 7 на улице Фавар смотрит фасадом на улицу и ни на какой ни на двор...
Касаемо типографии вычитал:
Almanach du père Gerard, pour l'année 1792, la troisième de l'ère de la liberté: ouvrage qui a remporté le prix proposé par la Société des amis de la constitution, séante aux Jacobins, à Paris; par J.M. Collot-d'Herbois, membre de la Société: - [Paris] : se vend à Paris au Secrétariat de la Société des amis de la Constitution, rue Saint-Honoré : au Bureau du patriote François, place du Théâtre italien, rue Favart, n.3 : chez Buisson, libraire, rue Haute-Feuille (De l'Imprimerie du Patriote François), 1792
J.P. Brissot, député a la Convention nationale, a tous les républicains de France; sur la Société des Jacobins de Paris
A Paris : de l'imprimerie du Patriote françois, place du théâtre italien, rue Favart, n°. 3, 29 octobre 1792, l'an Ier de la République
Это из каталога, причем на итальянском сайте, и я ни на чем не настаиваю, но если нумерация уже приведена к современной, то все понятно, а если нет, то что же между ними еще было? Современный № 5 - это собственно здание театра. Если он и в те времена был № 5, следовательно, вместо теперешней площади Буаелдье должен был быть дом № 4 (допустим!), и его-то можно было бы описать как находящийся "во дворе у итальянцев"...
Не-а, не был! Потому что в доме № 5 жил некий Potier de Lille, Louis, один из осужденных по делу о покушениях на Колло и МР.
Но сама мысль, что между современными №№ 3 и 5 что-то было еще, любопытно. Надо проверить.
upd Проверили: площадь была с 1780 года, называлась пл. Итальянской комедии, с 1852 года - площадь Итальянцев, а с 1853 носит имя этого самого композитора.
А вот с номерами 3 и 5 тоже интересно.
Про паштет и двор не знаем
L’Admiral se réfugie dans sa chambre au cinquième étage, Березовый сок, спасибо, да, все верно, по-русски это шестой этаж, первый этаж французы называют rez-de-chaussée и за этаж не считают.
Кажется, Бриссо нам придется поблагодарить, а особенно Потье из Лилля, за помощь.
Текст о типографии на галлике - то, что надо, с одним "увы": адрес не указан.
текст я под кат скопировал
С означенной страницы есть гиперссылки на связанные документы. Их 8, но нужная информация есть только в 2-х - адрес. Это брошюры 1790 и 1791 годов, адрес - пл.Итальянского театра, без номера здания.
Кроме того, на одном из писем Мирабо, отпечатанном в той же типографии, адрес имеет такой вид:
Но мы уже вроде как установили, что на площадь Итальянского театра, ныне площадь Буаеледье, выходит ОДНО здание, кроме собственно театра, и это - современный № 3. И между ними никогда ничего лишнего не стояло.
Предварительный вывод: номер здания значился сначала как 5, потом как 3, зданию театра номер не присваивался (ну не было понятия "юридического адреса", налоговая еще не додумалась )) ), и, значит, номером 4 было здание под современным номером 7.
Кто бы еще подтвердил, что здание № 7 - постройки 178-лохматого года!
А благодаря тому, что Свой среди чужих... раскопал информацию о введении четной и нечетной нумерации в 1805 году, все становится на места.
Спасибо всем, очень познавательно.
Да, кстати, только что заметила второй документ "Общества друзей чернокожих", по той же ссылке, что и первый. Он датирован мартом 1791, и адрес значится как Place du Théâtre Italien, № 2. Значит, у типографии Потье мог быть двойной адрес, что подтверждает заключение о том, что это и есть то здание, сегодня под номером 3, которое выходит на площадь Итальянского Театра.
Итак, значит рабочая версия – сегодняшний номер 7. Вот он. Синий номер 7 виден чуть правее правого верхнего угла красной двери с вывеской «Ремонт обуви». Здание вплотную примыкает к задней стене театра. Театр уже новый, старое здание сгорело в 1887.
Идеально было бы, конечно, найти картинку интересующего нас периода и попытаться подтвердить, что этот дом уже существовал. Гравюры первого здания театра Комеди Итальен и окружающих зданий есть здесь, но искомое здание трудно разглядеть.
Из картинок пока только вот
Это ежели стоять спиной к зданию, где типография была.
Год 1780, рисовал Lallemand.
Вы герои, граждане ), как и всегда.
Но вот здесь похоже, что это не второй дом, а просто часть здания театра, которая слегка выступает.
Гравюра без даты отсюда
Кстати, злополучный театр умудрился сгореть ДВА раза, в 1838 и в 1887. Опасаюсь, что одного из пожаров наш смежный дом, если изначально там был, мог не вынести
На сайте Карнавале, где хранится макет постройки 1840 года, фигурировавший в суде по факту второго пожара, есть примечание:
A la reconstruction, Charpentier ne changea rien à l’orientation de la salle, coincée par l’immeuble mitoyen qui donnait sur le boulevard, mais il porta tous ses soins aux aménagements intérieurs et à la sécurité. Это имеется в виду, после пожара 1838 года.
Что это нам дает, я не очень понимаю. "coincée" - "зажатый", "прижатый", "закрепленный". Интуитивно - соседнее здание не давало развернуть новую постройку театра по-другому. Стало быть, уцелело?
Через этот же поиск наткнулась на заинтриговавшее меня заявление (без ссылок к сожалению) на случайном сайте, которое можно понять таким образом, что интересующее нас здание уже существовало до постройки театра:
A la recherche d'une salle digne de la troupe, le choix se porte sur un terrain du Duc de Choiseul, qui pour des besoins d'argent décide de raser les jardins de son hôtel. Là, on construit la première Salle Favart dans le quartier qui est encore de nos jours celui de l'Opéra-Comique, non loin du futur boulevard des Italiens et des rues Favart et Marivaux. La légende raconte que si la façade donne sur la petite place des Italiens et non sur l'artère principale, c'est "pour ne pas heurter la sensibilité des artistes qui craignent d'être assimilés à des baladins"[ то есть артистов ярмарочных балаганов, которых было полно на Бульвар дез Итальен]. En réalité, le Duc de Choiseul n'entendait pas se priver des ressources des loyers perçus de l'immeuble mitoyen du théâtre ! Fin négociateur, le duc obtient d'ailleurs la propriété à perpétuité d'une loge à huit places, situées non loin de celle du roi ! Aujourd'hui encore, la loge Choiseul est toujours exclusivement réservée à ses descendants !
А раз так, назад к плану Тюрго 1734-39 гг. и проверяем, не стоит ли уже на нужном месте наше здание. Накладываем на него карту современного Парижа, тот же фрагмент, где я обозначила маршрут коляски Шампольона. Только коляска из улицы (Нёв-)Сен-Марк свернула налево, по направлению к номеру 4 соответственно тогдашней нумерации, а нам надо направо.
Какая-то постройка стоит, но на жилое здание не похоже. Скорее, конюшни какие-нибудь. Предполагаю, что оно могло быть снесено и на этом участке построено новое жилое здание одновременно со строительством театра.
Вот план театра а за одно и нашего здания по книге: Donnet, Alexis; Orgiazzi, J. : Architectonographie des théâtres de Paris, 1821:
Авторы этой книги напрямую не подтверждают предположения, что смежное здание существовало ещё до постройки театра. Они высказывают критику и сожаление по поводу того, что из соображений мелочной экономии на этом участке было возведено частное здание вместо того, чтобы отдать эту дополнительную площадь в пользование театру.
читать дальше
Одновременно авторы сожалеют, что не были построены крытые галереи по всему периметру театра. Их строительство потребовало бы расширения площади театра за счёт зданий, расположенных по бокам театра.
читать дальше
Далее возможное объяснение тому факту, что соседнего дома не видно на гравюрах:
Nous avons vu [que le théâtre] était adossé à une mai-
son qui semble par sa décoration ne faire avec
le théâtre qu'un seul édifice. Il s'y était établi
une réunion formée, en 1782 , sous le nom de
Société du Salon : aujourd'hui cette maison est
occupée par un magasin de meubles et de nou-
veautés qui a succédé au beau restaurant de
Nicolle.
Возможно, клуб, ресторан и магазин мебели занимали только нижние этажи, а остальные этажи были жилыми помещениями.
Во всяком случае, дом, примыкающий сзади к Комеди Итальен явно существовал в нужную нам эпоху и пережил оба пожара.
Однако я разделяю сомнения гражданки Березовый сок относительно того факта, что справочники продолжают неизменно говорить о номере 4. Даже если это недобросовестность и авторы справочников тупо копируют информацию из предшествующих изданий, то как быть с заключением Commission Supérieure des Monuments Historiques, по рекомендации которой в 1975 году №4 по улице Фавар был объявлен историческим памятником ? Со статусом исторического памятника № 4 числится и на сайте мэрии, причём указано, что здание датируется последней четвертью 18 века. А № 7 почему-то такого статуса не имеет.
Вот план исторических зданий в районе ул. Фавар с Викимедии (а другого всё равно ничего нет), исторические памятники выделены красным.
Тут нумерация отличается от нумерации риэлтеров! То здание, которое у риэлтеров №4, на плане исторических памятников - №8-10. Кстати у риэлтеров используется одна и та же фотография для №№ 6, 8 и 10, поскольку все три принадлежат к огромному на вид отнюдь не историческому комплексу в форме черырёхугольника, одной стороной выходящему на ул. Ришелье.
Часть этого здания на плане исторических памятников выделена красным, как часть №2-4 (там упоминается именно "2-4"). Вот вид со спутника:
№2 сам по себе по параметрам нам вполне подходит, он нужной эпохи и по количеству этажей нас тоже устраивает (шестой - мансарды). Если он действительно включает в себя №4, это позитивный результат. То есть если даже наша версия насчёт №7 окончательно не подтвердится, и справочники окажутся правы, то есть ещё дополнительный шанс, что дом всё-таки сохранился. Вод вид с улицы:
Книга 1838 года, Paris ancien et moderne, ou Histoire de France divisée en douze périodes, Jean Lacroix de Marlès
Le même jour, je me mis à la recherche d'un logement.
Après avoir monté et descendu un bon nombre d'escaliers, je m'arrêtai à une petite chambre au quatrième.
Cette chambre, qui avait le luxe d'une alcôve, appartenait à cette immense agglomération de maisons qu'on appelle le pâté des Italiens, et faisait partie de la maison n° 1.
Если у Вас другой источник, тоже за 1793 год и с адресом ул. Фавар, 4, поделитесь, пожалуйста, ссылкой.
Свой среди чужих..., спасибо. Вижу белый треугольник между театром и бульваром. Но с другой стороны на этом плане белым цветом так же обозначены и незастроенные пространства, вроде улиц.
Я нашла ещё одно упоминание о том, что здание там было ещё до постройки театра, и что это якобы оставшаяся часть особняка Шуазеля:
Это по книге Dictionnaire géographique, historique, industriel et commercial de toutes les communes de la Francе, Girault de Saint-Fargeau, 1844-1846
Конечно, если верить Ленотру, то дом Колло следует искать в периметре pâté des Italiens (в этом случае дом позади театра нам не подходит). Я его выделила на снимке. Дом 2-4, имеющий статус исторического памятника, по другую сторону ул. Фавар. Однако, вполне возможно, что понятие pâté des Italiens довольно приблизительное и без чётких границ, как бывает с неофициальными, придуманными в народе названиями.
4 и 14 - банальная очепятка? Или полная чехарда с номерами, что в 1794 летом он стал 4?..
Источник: Réimpression de l'Ancien Moniteur (1789-1799)
Улочка на 12 домов по одной стороне, а вам тут и 42 и 422.
В общем, надо попытаться понять принцип революционной нумерации.
Надо все же найти те сессии Конвента III года, где выносят декреты об аресте ББ, Колло, Бийо и Вадье и там адреса еще проверить. Не поможет. Жан-Мари и Анн-Катрин после покушения Амираля переехали с этой квартиры на другой адрес, 375 rue de la Convention.
К сожалению, и Мишель Бьяр вопросом о доме, кажется, не задавался...
Непонятно, почему с номерами на других улицах нет такой свистопляски. Или секционеры там жили ультрареволюционные, или, действительно, как Свой среди чужих... предполагает, причина в новостройках.
upd. Каталог Catalogue des fonds musicaux conservés en Haute-Normandie (Joann Elart).
На нескольких страницах повторяется "peristyle du Theatre de l'Opera Comique", а далее адрес - в следующих вариациях:
С.43 – Фавар, 46 (1794-1801 - годы, к которым относится описание)
С.14 – Фавар, 46 (1799-1807)
С.176 – Фавар, 461 (1796-1807)
С.15 – Фавар, 461 (1794-1807)
С.339, 257, 251 – Фавар, 461 (1800… 1807-1811)
Может, и опечатка, если второй кондуит выверяли по первому, а не составляли заново.
Потому что начинает мне казаться, что четверка - это какой-то общий код... улицы, что ли ))
Непонятно, почему с номерами на других улицах нет такой свистопляски.
Et pour cause : la ville de Paris ayant été divisée en 48 sections, certaines portions de rue se trouvèrent appartenir à des sections différentes. Or, chaque section disposait de sa propre numérotation. Другого ответа пока не видно.