07:41 

10 сентября, после обедни...

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Этот короткий фильм кто-то записал в 2005 году, а кто-то опубликовал в сети 12 января 2014 года. Уважаемые граждане, ничего сверхнового и даже просто нового (ну, кроме, может, одной репродукции промелькнувшей), зато... зато можно потренироваться воспринимать французскую речь на слух ).

"иконостас"

Фрагмент книги А.Олара "Ораторы Французской революции" (воспроизведено гражданкой Martine Gabrielle в современной русской орфографии по изданию 1907 года).

ЗлоПриключения ББ во времена Первой империи (отсель и далее)

ББ в книге М.Ю.Германа "Давид" (серия "ЖЗЛ").

@темы: товарищам, революции, персона, они и мы, литературная республика, история идей, имена, события, календарь, Россия и Франция, Просвещение, Комитет общественного спасения, Июльская революция, Июльская монархия, Великая французская революция, ББ (не Бриджит Бардо!) /наши звезды/, АРТеФАКТическое/иллюстрации, homo ludens, 21 век, 20 век = век "Ха-Ха", 19 век, 18 век

Комментарии
2015-12-07 в 21:19 

Без диплома
Круглое невежество - не самое большое зло: накопление плохо усвоенных знаний еще хуже (Платон)
Анекдот про статую

Then a bust of Buffon, the great naturalist, made for the Empress of Russia. This bust, which from a contemporaneous account was probably the best in the group, was equaled only by the model of the bust of La Rive, the marble of which was exhibited at the Salon following (1785). The celebrated actor is represented in the character of Brutus. Barere, speaking of this bust in his "Memoirs," Vol. IV, p. 247, says, "It is not merely a striking likeness, it is one of the most expressive heads imaginable, the finest perhaps that Houdon ever executed." It now forms a part, as it should, of the splendid collection of busts at the Theatre-Francais. (...)
He was saved by the presence of mind and resolution of his noble wife. Houdon had finished the statue in marble of Saint Scholastique, which had been ordered, some years previously, by a convent in Paris. This saint was represented very simply, without mystical attributes, with an open book in his hand, as might be a statue of Philosophy. Mme. Houdon made use of this circumstance. She knew that her husband had been threatened ; so she presented herself before the Committee of Public Safety, under whose iron rule the whole community bent. Barere, whom she found there, at once charged her husband with being a poor republican, for not having as yet executed any patriotic work. "Houdon," she tranquilly replied, "has made a statue of Philosophy. Come and see it in his studio. Philosophy paved the way for the Revolution ; it claims its place beside Liberty in the Temple of Justice." Barere was favorably impressed. "That is a fine idea," he said; "I approve your suggestion, and I will communicate it to the Committee." He warmly advocated the proposition, and as a result the statue of the heretofore saint was carried off from Houdon's studio and placed in the outer hallway of the Convention, and Houdon was saved.
There can be no doubt about the occurrence; for, like the disciples' evidence in the Scriptures, we have the same account variously given. Barere himself afterward relates, in notes that were published: "I knew that Houdon, a famous sculptor, had no work, that his fortunes and his studio were languishing. I went to see his works. I found among those that the Revolution did not allow of his finishing a beautiful statue in Italian marble of Saint Eustache. It was intended for a lateral chapel of the Church of the Invalides. 'Finish that statue,' I said to him, 'attach to it some attributes identifying it with Liberty; and the Committee will pay you for it at once, in order to place it in the entrance chamber of the Convention Hall.' Houdon laughed at my project; nevertheless, he executed it, was paid, and had the statue placed in the chamber indicated, which is called the Chamber of Liberty. Houdon is living; he can certify to the fact."
Barere is silent as to the danger Houdon ran and as to his aiding him. This is no reason for doubting the fact. There were memories connected with the Committee of Public Safety that it might be well not to revive, which sufficiently explains his silence. Houdon's family always retained a lively sense of obligation to Barere.
"If M. Houdon did not become a victim, in those fatal days, it was owing entirely to the Conventionnel Barere, who, always faithful to the cause of the Fine Arts, defended him with energy against perfidious accusations." So writes Raoul Rochette, Houdon's son-in-law, in his notice of the artist introductory to the catalogue of Houdon's sale.



CHARLES HENRY HART, EDWARD BIDDLE
LIFE AND WORKS OF JEAN ANTOINE HOUDON
PHILADELPHIA, December, 1911

2015-12-08 в 21:07 

Maria-S
"Я очень близок к решению, - ответил Вильгельм, - только не знаю, к которому"
А я вот что выяснила. ББ переводил Луиса Камоэнса? Переводил. Но не с оригинала, а с английского перевода Стрэнгфорда.
Относительно итальянских переводов пока не выяснила.
Рапорт сдала ).

2015-12-12 в 08:22 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Относительно итальянских переводов пока не выяснила.
Maria-S, на оригинальных обложках 1 и 2 изданий сказано "перевод с итальянского". В статье Раймонды Монье ни о каком английском "посреднике" речи нет. Видимо, все-таки сам ваял с оригинала.

А вообще, откуда у ББ такая тяга к английскому?.. ШпиЁн! :lol2:

2015-12-12 в 09:04 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
откуда у ББ такая тяга к английскому?..
Под влиянием войны за независимость Соединенных Штатов и из интереса к прецедентному праву, так я думаю.

2015-12-17 в 17:51 

Свой среди чужих...
...чужой среди своих
ну, кроме, может, одной репродукции промелькнувшей)

2015-12-17 в 20:45 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Свой среди чужих..., ах! Почти фреска... А за спиной героя дня - вооруженный горный электорат? Иллюстрация к "добрым словом и ружьем вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом")))

2015-12-18 в 16:58 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Так это фреска! отличная фреска :-D вооруженный горный электорат безусловно отличный. А кто по др.сторону карты? Камбасерес? на него товарищ смахивает. Но он в Учредилке не был.

2015-12-18 в 18:08 

М-Воронин
Верить можно только в невероятное. Остальное само собой разумеется. (Жильбер Сесборн)
А кто по др.сторону карты? Камбасерес? на него товарищ смахивает. Но он в Учредилке не был.
Это депутат от Беарна, который при дележе делении Франции хотел захапать Бигор ))) Видите, физиономия как вытянулась.

2015-12-18 в 19:56 

Синяя блуза
Это депутат от Беарна, который при дележе Франции хотел захапать Бигор ))) Видите, физиономия как вытянулась. :hah:

2015-12-18 в 19:58 

АиФ
Молчи так, чтобы было слышно, о чем ты умалчиваешь /Доминик Опольский/
:kruto: суперфреска. Но ББ каков! в белом роялистском кушаке...

2015-12-19 в 08:46 

Belle Garde
Логика - это искусство ошибаться с уверенностью в своей правоте
:five: фреска

2015-12-20 в 11:59 

Plume de paon
tantum possumus, quantum scimus
Свой среди чужих..., спасибо :shy: Признаюсь, там я этой картины не заметил.

2015-12-20 в 14:54 

L del Kiante
«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
С находкою, синьор Свой среди чужих...!

2015-12-22 в 13:52 

universants
Справедливость нужна прежде милосердия, как рубашка нужна прежде кружев. (Шамфор)
Белый кушак - под цвет пиренейских вершин :laugh:

2016-01-31 в 16:37 

Свой среди чужих...
...чужой среди своих
Почтили...

"Среди молодых людей, вращающихся около г-жи Бернар, есть некто, на ком мы ненадолго задержим внимание. Он высок ростом, элегантен. Все отмечают его учтивость вкупе с необычайной расторопностью и бесподобным природным красноречием. Он умен и, как никто другой, умеет расточать комплименты. Литератор, протестант и масон, уроженец Бигорра, до самой Революции отстаивавшей свою независимость по отношению к центру, — желанный гость в салоне, открытом для новых идей, где интеллектуальная мода может иной раз подменить собою мысль. Эти привлекательные манеры он сохранит на всю жизнь. Виктор Гюго в «Былом» упомянет о старом и очень приятном господине восьмидесяти пяти лет, о котором, не зная его имени, женщины говорили: «Какой очаровательный старик!» А когда узнавали имя, восклицали: «Чудовище!» О да, «чудовище», «Анакреон гильотины», более расхожее прозвище — «гиена», человек, который провозгласил Террор, — это Барер, очаровательный Барер, тогда еще только Бертран Барер де Вьёзак, родом из Тарба, блистательная личность, проездом в столице.
- - - - -
О Барере все сказано неточно: он отнюдь не «провозглашал террора» и, вопреки прозвищу «Анакреон гильотины», принадлежал к «умеренным» и был типичным приспособленцем и активным участником Термидорианского переворота, покончившего с якобинским террором. — Прим. ред." - Это не мы, эт не мы, от "ред." книги!

Франсуаза Важнер, "Г-жа Рекамье"

2016-01-31 в 18:05 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Наши, то есть отечественные, "ред." блеснули, и... ох, ах, этим "ред." является Анатолий Петрович.
Собственно, я о том, что упоминаемое эссе Гюго называется либо "Что я видел" ("Виденное", в крайнем случае, - "Choses vues"), либо "Послесловие моей жизни" ("Post-scriptum de ma vie"). "Былого" у Гюго нет.

А книга Важнер выложена добрыми гражданами.

Свой среди чужих..., спасибо ).

2016-01-31 в 18:09 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Да ладно "Былое", ну, спутал с А.И.Герценым, бывает. А вот как мимо "протестанта" прошел?! а авторка часом не перепутала ББ с Барнавом?! Н-да. И вот так мы пишем. :nea: "Публика - дура, все равно не поймет".

2016-01-31 в 20:00 

Свой среди чужих...
...чужой среди своих
"Что я видел" ("Виденное", в крайнем случае, - "Choses vues"), либо "Послесловие моей жизни" ("Post-scriptum de ma vie")
Capra Milana, и ни там, ни там ни слова про ББ.
Да ладно "Былое", ну, спутал с А.И.Герценым, бывает. А вот как мимо "протестанта" прошел?! а авторка часом не перепутала ББ с Барнавом?!
и проездом в столице тоже не забудем, не простим. Начинаю я думать, что тут что-то не то и не так с отсылкой к Гюго... :duma2:

2016-05-10 в 21:25 

Без диплома
Круглое невежество - не самое большое зло: накопление плохо усвоенных знаний еще хуже (Платон)


Привет из Канады от Marie (Davanture) Lasbleiz. Кстати, у нее есть аккаунт на фасбуке, можете спросить, что ее сподвигло :emn:

2016-05-11 в 06:44 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Без диплома, ишь ты... С точки зрения техники и сходства с ланевилевско-давидовскообыкновенным хорошо, правда, с тенями на левой половине лица переусердствовала. А что надо от нашей ВФР в городе Канаде, вопрос действительно любопытный. Тем паче человек не особо в теме.

2016-05-11 в 11:50 

АиФ
Молчи так, чтобы было слышно, о чем ты умалчиваешь /Доминик Опольский/
С точки зрения техники и сходства с ланевилевско-давидовскообыкновенным хорошо, правда, с тенями на левой половине лица переусердствовала.
Художница старалась исправить все пропорционные огрехи Давида-Обыкновенного или Ланевиля. Рот и подбородок изменила наиболее заметно. Что надо в городе Канаде? Непонятно. У нее это пока единственное в обозримом обращение к теме...

2016-05-11 в 21:39 

Plume de paon
tantum possumus, quantum scimus
Без диплома, :shy: Благодарю за находку. Имеет ли смысл задавать вопросы художнице?.. Право, не стоит. Портрет известный и выполнен в яркой цветовой гамме, только и всего.

2016-05-12 в 07:43 

L del Kiante
«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
Синьорино Без диплома, :cool: Очень неплохой рисунок... только он мне чем-то напоминает иллюстрацию к "М&М". Глаза воспринимаются разными, как у Воланда. Подчеркиваю, к сути исторического персонажа это не имеет ни-ка-ко-го отношения )))

2016-05-12 в 07:55 

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
Ха... :attr: Очень любопытно, что знает гражданка Мари из города Канады о портретируемом. Не получилось бы, как у гостий Рекамье: Un charmant vieil homme! - Un monstre! Или как у баронессы Орчи с Сен-Жюстом, она-то думала - а оказалось...

2016-05-13 в 21:21 

АиФ
Молчи так, чтобы было слышно, о чем ты умалчиваешь /Доминик Опольский/
Внезапно
"...А в это время хитрая Рабурденша старалась пленить жену министра. Получив накануне нужные указания от де Люпо, изучившего все слабые места графини, Селестина льстила ей с самым невинным видом. Затем она умолкла, так как де Люпо, невзирая на всю свою влюбленность, знал ее недостатки и еще накануне предостерег ее: «Главное, не говорите слишком много», — чем явно доказал свою искреннюю привязанность. Если Бертран Барер справедливо изрек: «Когда женщина танцует, не останавливай ее, чтобы дать ей полезный совет», — то его замечательную аксиому можно еще дополнить так: «Не упрекай женщину за то, что она понапрасну мечет бисер», и тогда к этой главе женских узаконений нечего будет прибавить. Вскоре разговор стал общим. Время от времени г-жа Рабурден осторожно вставляла словечко, — так благовоспитанная кошечка, пряча когти, кладет бархатную лапку на кружева хозяйки."
Гражданин Бальзак, опус "Чиновники".
цитата в оригинале
Бальзак известный фантазер, конечно, он многие собственного сочинения bons mots приписывал кому-нибудь, публика ж дура, не будет проверять. Но есть, однако, деталь: этих "Чиновников", вторую редакцию романа, Бальзак посвятил Давиду из Анжера... :duma2:

2016-05-13 в 21:30 

Maria-S
"Я очень близок к решению, - ответил Вильгельм, - только не знаю, к которому"
"N'interromps pas une femme qui danse pour lui donner un avis!" Tel est l'unique testament politique de Barrère - в предисловии к книге "Ecrire La Danse - De Ronsard A Antonin Artaud..."
Я думаю, Бальзак тут выступает источником первым и последним.

2016-05-13 в 22:06 

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Maria-S, АиФ, открываем слушания по делу? :hlop:
А Гюго вспоминал персонажа в "Размышлениях" (а ни в каком не в "былом"), и контекст совершенно иной ("Барера на трибуну!").
Есть "новая" работа по ББ, 1986 года, кто-то бросил в ноосферу. А также вечно путающийся в показаниях бородач с добрыми глазами (с) сообщает кое-что любопытное о визите двух актеров Комеди Франсэз к ББ в 1830 году (?).
пусть было как было, ведь как-нибудь да было (с)

2016-05-14 в 09:15 

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
Хм-хм! Актер Перье действительно есть:
Антуан Перье или Перрье (07-03-1784, Лион, - 03-06-1863, Тур), играл в театре Одеон и Комеди Франсез, покинул сцену в 1845 году.
"Camille Desmoulins, ou Les partis en 1794", "гисторическая драма о 5 актах" авторства Жюльена де Майяна и Анри-Луи Бланшара, поставлена была в 1831 году во Французском театре.
Moins d'un mois après Charlotte Corday, un autre drame en cinq actes sur l'époque révolutionnaire, Camille Desmoulins ou les Partis en 1794, de Mallian et Blanchard, obtint plus de succès, sans néanmoins profiter beaucoup à la Comédie-Française. Le personnage principal était joué par Firmin, Danton par Beauvalet, Robespierre par Perrier, le général Arthur Dillon par David, Fouquier-Tinville par Geffroy, Westermann par uiaud, l'abbé Bérardier, l'ancien professeur de Camille Desmoulins et de Robespierre, par Desmousseaux; Lucile, femme de Camille Desmonlins, par Mme Rose Dupuis, la jeune Cornélie Dupleix, fille des hôtes de Robespierre, par Mlle Eulalie Dupuis, devenue depuis Mme Geffroy. L'action de la pièce, c'était la lutte engagée entre Robespierre d'une part, et, de l'autre, Camille Desmoulins, Danton et leurs amis, lutte dans laquelle ceux-ci finissent par succomber. Les auteurs avaient passablement idéalisé leur béros, qui ne fut pas aussi ennemi des excès qu'ils le représentent. Le rédacteur du Vieux Cordeliev participa fortement à la journée du dix Août. Si, dans les massacres de Septembre, il sauva quelques victimes, il avait contribué à préparer ces scènes horribles, dont son ami Danton fut un des grands ordonnateurs. Non content de voler la mort de Louis XYI, Camille Desmoulins demanda que le malheureux prince fût conduit à la mort avec un écriteau infamant. Ce quon peut lui accorder, c'est que l'exaltation des idées et une vanité excessive le poussèrent hors de sa voie, car il avait des goûts peu en rapport avec ses funestes égarements; il aimait et cultivait les lettres, il se plaisait aux douceurs du foyer, près de cette charmante Lucile, une des intéressantes figures de femmes que l'on rencontre dans ces temps cruels, et qui fut aussi moissonnée par le bourreau. Le drame fait à la gloire de Camille Desmoulins ne montre chez lui que ces bons instincts de sa nature, si tristement altérés, et il jette un voile officieux sur le reste.
Au quatrième acte, on assistait à la séance du tribunal révolutionnaire, tableau animé dont, toutefois, la mise en scène convenait mieux au boulevard qu'au théâtre de Phèdre et du Misanthrope. Mais ce qui doit surtout être cité au point de vue de l'histoire des idées, c'est le monologue de Robespierre, dans le cinquième acte...
(Теодор Мюре, "История театра 1789-1851")

А за Перье, как всегда, увязался молодой человек (посмотреть на диковинку ВФР), как всегда, Ипполит:
Hippolyte-François Régnier-Destourbet (1804 - 23-09-1832), типа писатель, псевдоним Émile de Palman, годом ранее сочинивший "гисторический рОман" "Les Septembriseurs".

Что до Гобера, то их двое, Жюль и Шарль. Того, про которого речь в тексте, настоящая фамилия - Монгобер (18** - 1873, Баттиньоль). Играл в театрах на Бульварах, приобрел известность в роли Бонапарта (если уж совсем точно, в пьесе "Аустерлиц", премьера 29 января 1837 в театра Цирк Олимпика)

Так что на сей раз приятный бородач (с) хотя бы что-то излагает верно.

2016-05-14 в 12:13 

forster2005
"Что толку видеть вещь, если о ней никто ничего не доказывает?!"
Как выясняется, приятный бородач (с) еще и администратор Комеди Франсез, так что мог анекдотов наслушаться.
Интересно, кто мог выступить в роли сводника общего знакомого. Не с улицы же ввалились Перье и Реньер в "скверную квартирку" возле рынка Сент-Оноре: здрасьте, нам надо знать, как Робеспьер жестикулировал.
Дюпон из Эвре? Давид из Анжера? Или кто-нибудь из старой актерской гвардии? Тальма отпадает, Эжени отпадает...

А где письма ББ к Тьеру? Письма-то где? :hmm:

2016-05-14 в 20:40 

Martine Gabrielle
Истине самой по себе свойственна неотразимая притягательность... но одним лишь дуракам даровали боги умение говорить правду, никого не оскорбляя
Barère y gagna d'avoir son portrait au musée de Versailles.
Тоже очень интересный момент.
На сегодняшний день в музее Версали находится портрет-этюд к "Клятве в зале для игры в мяч"
В то же время, портрет, обычно приписываемый кисти Греза и находящийся в музее Карнавале, в начале прошлого века был атрибутирован... как Давидовский , и местоположение его указано "Версаль" :conf2:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Vive Liberta

главная