Записи с темой: товарищам (список заголовков)
21:12 

Великая французская революция в советской музыкальной жизни. 1917—1940 гг.

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur



О колоссальной популярности «Марсельезы» уже после февральской революции говорит тот факт, что сборник «Марсельеза (Песни свободы)», изданный во Владикавказе тиражом 5 тыс. экземпляров, мгновенно разошелся и тотчас был переиздан Обложка сборника «. Этот сборник включал многочисленные варианты песни. Кроме «Рабочей Марсельезы», в него вошли крестьянская, солдатская, пролетарская «Марсельезы», а также «Песня пролетариев» Обложка сборника «Песни революции («Коммунистическая Марсельеза»)» («Мы Марсельезы гимн старинный на новый лад теперь споем») Обложка сборника «Песни революции».
Текст и ноты «Марсельезы» и «Карманьолы» выдержали множество изданий в разных городах в их французском оригинале и с русскими текстами, в обработке Ф.Листа «Марсельеза» Ф.Листа и советских композиторов Г.Г.Веревки и Д.И.Кабалевского «Карманьола».
«Марсельеза» и «Карманьола» не только исполнялись как песни или сопровождали открытие памятников. Они инсценировались, под их музыку ставились театрализованные живые картины. Как яркое художественное завоевание оценили современники инсценировку «Марсельезы» в постановке Л.H.Алексеевой, осуществленную Центральной студией московского Пролеткульта в сентябре 1919 г. Представление состояло из хореографических картин и пантомимы, исполненных «с высоким революционным подъемом» учениками студии — рабочими под музыку «Марсельезы» Ф.Листа (вариации на мотив французской песни).
Кроме текстов и нот двух этих бессмертных песен, одно за другим вышли два издания (1920 г. и 1922 г.) книги А.Овсянникова «Великая французская революция в песнях современников», а также монография Ж.Тьерсо «Песни и празднества французской революции» (1918 г. и 1933 г.) Обложки. Обе эти книги были в личной библиотеке В.И.Ленина, а труд Ж.Тьерсо, по воспоминаниям Бонч-Бруевича, Ленин выделил из многих названий «Книжной летописи» 1917—1919 гг.
Книга Ж.Тьерсо оказала самое прямое влияние на организацию в первые годы после Октября массовых революционных празднеств, проводившихся по всей стране. Например, руководитель театральной студии в г.Воронеже рассказал в своих воспоминаниях, что увлеченный театрализованными карнавальными шествиями в эпоху Французской революции, описанными Тьерсо, он к первой же годовщине Октября организовал представление-карнавал под названием «Сожжение гидры контрреволюции», которое имело исключительный успех и собрало 10 тыс. человек.
Позже, в начале 30-х годов, вышло академическое издание сборника «Песни первой французской революции», а также талантливая повесть «Две жизни Госсека» М.Гершензона.
Помимо революционных песен «Марсельезы» и «Карманьолы» и их разных обработок часто исполнялись также две увертюры французского композитора А.-Ш.Литольфа «Максимилиан Робеспьер» и «Жирондисты». Вся эта музыка входила в программу концертов-митингов, концертов, посвященных разным годовщинам, концертов-реквиемов памяти павших и т.д. и звучала в Петрограде, Москве, Кронштадте, в других городах, проникая в повседневную жизнь молодого Советского государства.
К 1919 г. относится интереснейшая попытка сочинения самостоятельного музыкального произведения о Великой французской революции. Композитор С.И.Потоцкий работал над оперой в двух картинах «Взятие Бастилии» по драме Р.Роллана. Отрывки прозвучали 14 сентября 1919 г. в концертном исполнении для красноармейцев. Как писал журнал «Вестник театров», ясная и четкая музыка хорошо принималась новым зрителем. Опера не была завершена и осталась первым и единственным в мировой практике, хотя, вероятно, и далеким от совершенства, опытом сочинения оперы о Великой французской революции. Советским же композиторам принадлежит честь создания двух замечательных, ставших знаменитыми балетов о Французской революции. Это «Карманьола» В.Фемелиди и «Пламя Парижа» Б.Асафьева (см. раздел о театре).

Также можно прочитать переводную книгу Анри Радиге "Французские музыканты эпохи Великой французской революции" и исследовательскую по сути и популярную по форме работу Р.А.Пельше "Нравы и искусство Французской революции".

- - -
ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И РОССИЯ
Редакционная коллегия:
М.: Прогресс, 1989. 552 с., ил.
аннотация



Henry Charles Litolff (London, 1818 - Bois-Colombes, 1893)
Ouverture Maximilien Robespierre, op.55 (1856)



связь времен

@темы: 18 век, 20 век, homo ludens, АРТеФАКТическое/иллюстрации, Великая французская революция, Европа, М.Робеспьер, Россия, Россия и Франция, Советский Союз, Термидор, Франция, история идей, история искусств, история моды, источники/документы, массы-классы-партии, новые публикации, они и мы, персона, полезные ссылки, революции, свобода-право-власть, скачать бесплатно, событие, социальная история, товарищам

21:10 

Великая французская революция в книжной графике. 1917—1940 гг.

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur



С 1917 по 1922 г. с поистине удивительной оперативностью были выпущены на дешевой бумаге в сокращенном, упрощенном виде, приспособленном для едва приобщившегося к литературе читателя, почти все художественные произведения французской, английской, немецкой литературы о Великой французской революции: «Смерть Дантона» Г.Бюхнера, «Повесть о двух городах» Ч.Диккенса, «Девяносто третий год» В.Гюго, «Боги жаждут» А.Франса, драмы «Театра революции» Р.Роллана вплоть до пьес «Мадам Легро» Г.Манна и даже «Зеленый какаду» австрийца А.Шнитцлера.
Эти тоненькие, похожие на брошюрки книжечки, так же как, впрочем, и толстые тома, выходившие во вновь образованном издательстве «Всемирная литература», выпускавшем мировую классику в полном объеме, выходили без всякого художественного оформления, не имея ни иллюстраций, ни каких-либо изображений на обложке. Положение изменилось в 1923 г., когда Госиздат приступил к выпуску серии «Изба-читальня», куда вошли лучшие произведения русской и мировой литературы, в том числе романы о Великой французской революции. Для серии «Изба-читальня», рассчитанной на массовую аудиторию, произведения сокращались, нередко просто пересказывались, чтобы придать им форму, доступную неискушенному читателю. В таком же виде выпускалась художественная литература издательством «Красная новь». К этой работе привлекались талантливые литераторы, так, например, «Марсельский батальон» Ф.Гра вышел в переложении М.Зощенко, а «Девяносто третий год» В. Гюго - М.Л.Слонимского.
Книжки имели единый формат и объем и художественно оформлялись ведущими художниками-графиками тех лет. Над романами о Французской революции работали Д.И.Митрохин, В.Д.Замирайло, В.С.Сварог, Е.В.Сафонова, и их работы стали, по сути, первыми советскими книжными иллюстрациями к истории Французской революции. Художники обычно красочно разрабатывали обложку, стараясь максимально выразительно использовать узкую шкалу красок, бывшую тогда в распоряжении типографий, и кратко и броско в сюжетном или орнаментально-декоративном рисунке передать содержание книги. С патриотическим и героическим сюжетом романа Ф.Гра согласуется неистовый натиск марсельцев на обложке работы В.С.Сварога Обложки. Романтическому строю повествования романа В. Гюго соответствуют красные молнии, пронзающие белое поле листа, и крупных очертаний буквы на обложке работы Д.И.Митрохина. Из текстовых иллюстраций, слишком привязанных к фабуле, выделяется «Лист вождей» работы Д.И.Митрохина в романе В.Гюго Обложки.
В конце 20-х — начале 30-х годов достижения книжной графики на материале Французской революции связаны с изданием научной и исторической, а не только художественной литературы. Шедевр книжной продукции тех лет — академическое издание 1934 г. сборника «Песни первой Французской революции», в элегантной лаконичной манере оформленного М.В.Маториным, выполнившим суперобложку, титулы и заставки М.В.Маторин. Суперобложка сборника «Песни первой Французской революции» Обложка книги А.Овсянникова «Великая французская революция в песнях современников». Маторин, обладавший тонким чувством стиля, вводит в свои графические миниатюры эмблематику революции, тактично выявляя политическое содержание и боевой дух книги.
Очень интересно оформление А.Д.Гончаровым повести для юношества «Две жизни Госсека» М.Гершензона о знаменитом композиторе Французской революции Франсуа Жозефе Госсеке, республиканце и патриоте. Госсек, автор «Песни 14 июля», «Скорбного марша», симфоний и опер, до 9 термидора руководил музыкальным сопровождением революционных празднеств на улицах и площадях Парижа с участием тысяч исполнителей А.Д.Гончаров. Фронтиспис к повести М.Гершензона «Две жизни Госсека». В великолепном фронтисписе Гончарова Госсек увлекает своей героической музыкой музыкантов и слушателей и во главе народного шествия выходит за рамки фронтисписа на площадь титульного листа, подчиняя себе все пространство разворота.
Художник С.М.Мочалов, сделавший в 1929 г. обложку книги С.М.Мочалов. Обложка книги «Переписка Робеспьера» «Переписка Робеспьера», первым наметил тип портрета Робеспьера как вдохновенного трибуна и оратора, надолго закрепившийся в книжной графике и повторявшийся с разными вариациями многими художниками. Отзвуки этого образа видны, например, во фронтисписе Е.И.Когана к «Робеспьеру» Р.Роллана, переизданному к 150-летию Французской революции, и еще более в литографии К.И.Рудакова к той же драме. Уйти от этого стереотипа сумел лишь Н.П.Акимов с его парадоксально-иронической манерой и новизной приемов Н.П.Акимов. «Робеспьер». Фронтиспис к драме Ф. Раскольникова «Робеспьер».
В 1933 г. Ю.И.Пименов выполнил два листа «Очередь» и «Вязальщица» к роману «Боги жаждут», но они не вошли ни в одно его издание.
Самый конец 30-х годов в преддверии 150-летия Великой французской революции отмечен двумя иллюстративными сюитами маститых мастеров Т.А.Мавриной к роману А.Франса (1937 г.) и К.И.Рудакова к однотомнику «Театр революции» Р.Роллана (1940 г.).
Легкий, быстрый набросочный рисунок Мавриной, акцентирующей поворотные моменты романа, при всем его изяществе передает и ликование толпы в «Триумфе Марата» Т.А.Маврина. «Триумф Марата», и драматизм гибели героя в листе «Путь на эшафот» Т.А.Маврина. «Путь на эшафот».
К.И.Рудаков работал над циклом Роллана в 1938—1939 гг., уже имея европейскую известность как иллюстратор французской классики XIX в. Художник, не бывавший во Франции, но хорошо знакомый с французской культурой, безусловно, владел историческим материалом и по крайней мере в четырех листах из пяти, включенных в книгу (всего Рудаков выполнил более десяти листов), убедительно воплотил политический накал и героику Роллана.
Рудаков был признанным мастером цветной литографии, и его мягкие по цвету листы с их уплотненной композицией и цветовым единством отличаются пластической завершенностью и цельностью. Фронтиспис «Взятие Бастилии» K.И.Рудаков. «Взятие Бастилии» и два композиционных исторических портрета «Робеспьер на трибуне» K.И.Рудаков. «Робеспьер на трибуне» и «Речь Дантона в революционном трибунале» K.И.Рудаков. «Речь Дантона в революционном трибунале», хотя они не нарушают традиционный круг сюжетов, могут рассматриваться и в отрыве от текста, как самостоятельные произведения, интерпретирующие историческое событие. Особенно хорош у Рудакова Дантон с его львиным обликом и яростной энергией, данный крупным планом и противопоставленный маленьким, рассеянным по рядам фигуркам судей, выносящим ему приговор. Все же, при всех достижениях Рудакова, его иллюстративный цикл может оцениваться как частичная удача не только потому, что он ни в коей мере не исчерпывает всего богатства и глубины содержания «Театра революции» Роллана, но и потому, что художник, в общем, не вносит принципиально нового в графическое истолкование исторической революционной темы.
Цикл К.И.Рудакова был последним обращением к истории Великой французской революции в советском искусстве предвоенных лет.


Смотрите также графику М.К.Соколова.

- - -
ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И РОССИЯ
Редакционная коллегия:
М.: Прогресс, 1989. 552 с., ил.
аннотация



связь времен

@темы: 18 век, 20 век, homo ludens, АРТеФАКТическое/иллюстрации, Великая французская революция, Дантон Жорж-Жак, Европа, Жан-Поль Марат, М.Робеспьер, Россия, Россия и Франция, Сен-Жюст, Советский Союз, Термидор, Франция, дискуссии, имена, события, календарь, история идей, история искусств, история моды, источники/документы, массы-классы-партии, новые публикации, они и мы, персона, полезные ссылки, предметы материальной культуры, революции, свобода-право-власть, скачать бесплатно, событие, социальная история, товарищам

21:08 

Великая французская революция в советской литературе. 1917—1940 гг.

Eh voila
В действительности все не так, как на самом деле
библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur



Художественное исследование исторических событий эпохи в литературе, как и в изобразительном искусстве, шло разными путями. Не все писатели и поэты выходили на революционную современность открыто, как поэт A.А.Блок в поэме «Двенадцать». Одни искали аналогий в русской истории, возрождая образы вождей народных восстаний Разина и Пугачева, другие — в истории Великой французской революции и Парижской Коммуны. К истории Французской революции обращались писатели и поэты разного таланта и разных национальностей, решая вопрос о принятии или непринятии Октября, постигая не только социальное и политическое, но и нравственное содержание революции. В советской литературе 1917—1940 гг. произведений о Великой французской революции больше, чем в изобразительном искусстве, аудитория у них была гораздо шире, связь с политическими проблемами дня теснее, а идейно-художественная значимость сложнее, разнообразнее и глубже. Великая французская революция вдохновляла и таких крупных писателей, как Б.Л.Пастернак и А.Н.Толстой, и авторов менее одаренных, как B.И.Нарбут или А.П.Глоба Обложка поэмы А.П.Глобы, затронула она и творчество поэтов М.А.Волошина, П.Г.Антокольского, писателей И.Г.Эренбурга и Ф.Ф.Раскольникова, творчество таджика С.Айни и латыша А.М.Упита.
Самым первым, насколько известно, на начавшуюся в России революцию опосредствованно через революцию французскую отозвался поэт Борис Пастернак. Вскоре после февраля он задумал роман из истории Великой французской революции, но так и не написал его, ограничившись двумя короткими драматическими отрывками, которые датированы июнем-июлем 1917 г. и впервые опубликованы в газете «Знамя труда» весной 1918 г.
Первый отрывок — диалог Сен-Жюста и Генриетты Леба накануне отъезда Сен-Жюста в армию 10—20 мессидора (29 июня — 8 июля) 1794 г.; второй — диалог Сен-Жюста и Робеспьера перед казнью в ночь с 9 на 10 термидора
. Подлинный герой этих отрывков — Сен-Жюст. Робеспьер с трудом собирается с мыслями, он поглощен воспоминаниями, он весь в прошлом. Сен-Жюст обозревает прошлое и будущее и как бы вне настоящего. Для Сен-Жюста фраза «Как могло случиться» не заключает вопроса и не требует ответа: прошлое пережито и осмыслено им. Сен-Жюст устремлен в будущее и, сознавая величие прошлого, прозревает победу в грядущем.
На Октябрьскую революцию первым, по-видимому, откликнулся Максимилиан Волошин, создавший в Коктебеле между 21 ноября и 7 декабря 1917 г. стихотворения «Взятие Бастилии», «Бонапарт» и «Термидор». Этот поэтический цикл — своеобразный художественный репортаж о ходе революции, предельно лаконичный, сжатый, словно бы насыщенный революционной энергией народа.
Восторженное чувство первых послеоктябрьских месяцев излилось прежде всего в песенной поэзии. 10 февраля 1918 г. «Правда» поместила «Коммунистическую Марсельезу» пролетарского поэта Демьяна Бедного («Мы — пожара всемирного пламя»), тотчас же выпущенную отдельным изданием Обложка книги Д.Бедного «Коммунистическая Марсельеза». Песня, имевшая подзаголовок «Посвящается рабоче-крестьянской социалистической армии», — публицистически страстный призыв к оружию в борьбе с внутренним и внешним врагом. В начале 1918 г. таджикский поэт Садриддин Айни сочинил на мелодию «Марсельезы» «Марш свободы» — первое произведение советской таджикской литературы. Стихотворение зовет к борьбе за свободу и справедливость:
О, рабы! Подымайтесь из праха,
Красным знаменем мир озаря!
Сбросьте иго покорства и страха
Засияла свободы заря.

В «Бастилии» Владимира Нарбута, напечатанной в 1921 г. в сборнике «Советская земля», образный строй усложняется: поэта увлекает взаимосвязь прошлого и настоящего, преемственность Июля и Октября.
Драматургия несколько отставала от поэзии, но все же быстрее прозы откликалась на революционную действительность. Очень велик был спрос на короткие агитпьесы и инсценировки песен, сочинялись они во множестве и некоторые, например «Марат» A.Амнуэля (май 1919 г.) Обложка поэмы А.П.Глобы, приобрели огромную популярность и игрались по всей стране. Типична для политических инсценировок песен «Наша Карманьола» B.Киршона (1923 г.) Обложка книги В.Киршона — сценарий постановки с балетными танцами и ритмическими спортивными упражнениями, по ходу которой красноармейцы и рабочие прогоняли внешних и внутренних врагов: Милюкова, генералов, нэпманов и др.
Самая серьезная и политически заостренная попытка дать идеологическую и моральную оценку Октября, проецируя на современность историю Великой французской революции, была предпринята А.Н.Толстым в 1918 г. в драме «Смерть Дантона» Обложка книги Алексея Толстого «Смерть Дантона». Эта пьеса возникла из инсценировки для сцены трагедии немецкого драматурга Г.Бюхнера «Смерть Дантона» (1835 г.), заказанной писателю московским театром Ф.А.Корша для постановки ее к первой годовщине Октября.
А.Н.Толстой, как известно, восторженно встретил Февральскую революцию и враждебно Октябрьскую. Свое неприятие революции, которой был свидетелем, он вложил в пьесу немецкого писателя XIX в. Инсценировка Толстого и спектакль вызвали резко отрицательную оценку критики и прессы, выдвинувших против автора политические обвинения. Толстой, в это время находившийся на юге, в 1919 г. издал в Одессе «Смерть Дантона» со своим предисловием и вскоре выехал в эмиграцию.
В этом первом варианте драмы Толстой акцентировал внимание на стихийности и разрушительности в действиях революционного народа Парижа, главный конфликт пьесы сконцентрировал на проблеме террора, как символе насильственной революции, и развенчивал тактику террора разными художественными средствами. Толстой развил мотив сентябрьских убийств, поднял (вероятно, первым в советской литературе) тему погубленных поэтов, довел до крайности противопоставление Дантона и Робеспьера, сочинив сцену, где Дантон, не желая больше проливать кровь, покушается на жизнь Робеспьера, и т.д. Пьеса Толстого не свободна от фаталистического толкования законов истории и исторического пессимизма: трагедия кончается безысходностью, автор не дает выхода в будущее.
В начале 20-х годов в мировоззрении А.Н.Толстого произошел перелом, он пересмотрел свою историко-философскую концепцию революции, в апреле 1922 г. открыто порвал с эмиграцией и в январе 1923 г. создал вторую редакцию пьесы, которую издал в Берлине незадолго до возвращения на родину.
Идейный центр второй редакции трагедии — признание автором исторической необходимости революции и неизбежности вооруженной борьбы для ее победы. Толстой изменил характеристику народа — это уже не чернь, жаждущая кровопролития, а санкюлоты, требующие хлеба, и переосмыслил столкновение между Дантоном и Робеспьером. Теперь это конфликт не соперничающих вождей, а двух разных политических программ. Робеспьер — возвышенный мечтатель, он развивает перед Дантоном свои мечты о будущей революции, социальном равенстве и т.д., но Дантон уже не верит в революцию. Дантон безнадежно отстал от революции, он вне революционного потока. Таким образом, сцена покушения, которую Толстой сохранил, приобрела иной смысл: Дантон гибнет не по вине Робеспьера, не как жертва террора, а как человек, чья роль в революции исчерпана. Однако Толстой оставил без изменений тему погубленных поэтов. Эта тема возникает в пьесе дважды. Сначала женщина из народа — Женщина в шали, один из положительных образов пьесы, рассказывает Дантону о своем невинно погибшем муже: он был поэтом и мог стать гордостью Франции. Позже Дантон из-за стены тюремной камеры слышит голос Андре Шенье, ожидающего казни. Всё же историческая и нравственная правота на стороне Робеспьера, трагизм его положения в невозможности довести революцию до конца и увидеть ее победу, однако великий якобинец не страшится гибели — его поддерживает вера в будущее.
Вторая редакция трагедии «Смерть Дантона» как полноценное произведение А.Н.Толстого включена в последнее издание его сочинений (1986 г.). литературе, как и в искусстве, новый интерес к Великой французской революции появляется конце 20-х — начале 30-х го-:, когда темы революционной борьбы освещаются с позиций той идеологической и политикой ситуации.
В 1927 г. поэт П.Г. Антокольский, не раз находивший источник творчества в истории культуре Франции, в будущем автор поэм «Франсуа Вийон», «Коммуна 1871 года», опубликовал свой поэтический шедевр — стихотворение «Санкюлот», а в 1929 г. написал драматическую поэму «Робеспьер и Горгона» Обложка поэмы П.Г.Антокольского «Робеспьер и Горгона».
«Санкюлот» — сгусток ненависти и гнева, вопль отчаяния, взрыв протеста, злости и горечи гнетенных и обездоленных, обманутых той, прошлой революцией.
«Робеспьер и Горгона» — то причудливые, то реалистические картины Парижа, куда в начале термидора приезжает фургон бродячих актеров «Балаган Горгоны», где термидорианцы плетут интриги, а голова Горгоны — каменная маска на стене дома — ведет беседу с Робеспьером. Робеспьер, колеблющийся, сомневающийся, побуждаемый к действию Сен-Жюстом, в диалоге с Горгоной-Стеной (или с самим собой) и с девочкой-актрисой, от которой его отделяет стена непонимания, отчетливо сознает свое одиночество и неизбежность гибели. Далее следует заседание Конвента, арест, выстрел Мерда. Но перед финалом девочка-актриса вспоминает встречу у стены со странным человеком — она не может его забыть. Поэма завершается наступлением утра 10 термидора — дня казни.
В мае 1928 г. в Париже И.Г.Эренбург закончил «Заговор равных» — единственное в советской литературе произведение в прозе о Французской революции. В «Заговоре равных» Эренбург с легкой иронией рассказывает историю революции и жизнь Бабёфа, мастерски набрасывая портреты персонажей: Барраса, Карно, Фуше, Друэ, бабувистов. По мере приближения к финалу автор меняет интонацию и в сценах ареста бабувистов, суда над ними и вынесения приговора, постепенно усиливает накал повествования, поднимаясь в сцене похорон до подлинного драматизма. Крестьяне находят тела казненных Бабёфа и Дарте, выброшенные в канаву, и тайком хоронят их. Слова одного из крестьян: «Это Бабёф. Он был честным человеком... Он был Трибун народа... За это его и убили», звучат как реквием павшему герою.
Идея повести, в общем, не сложна и не нова: революция и человечность неотделимы, тот, кто отступает от человечности, тот предает революцию. Бабёф в «Заговоре равных», как герои и других произведений советской литературы о Французской революции, погибает с верой в более великую революцию будущего.
Ф.Ф.Раскольников в драме «Робеспьер», поставленной и изданной в 1931 г., так же как и его предшественники Пастернак, Толстой, Антокольский и Эренбург, останавливает свой выбор на гибели героя, но трактует эту тему по-своему.
Подробнее о драме «Робеспьер» Ф.Ф.Раскольникова, как и о пьесе «Марат» А.Амнуэля, см. раздел о театре.

Стоит упомянуть еще одно произведение: А.А.Исбах, "Дантон".

- - -
ВЕЛИКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И РОССИЯ
Редакционная коллегия:
М.: Прогресс, 1989. 552 с., ил.
аннотация



связь времен

@темы: 18 век, 20 век, homo ludens, АРТеФАКТическое/иллюстрации, Великая французская революция, Гракх Бабеф, Дантон Жорж-Жак, Директория, Европа, Жан-Поль Марат, Комитет общей безопасности, Комитет общественного спасения, М.Робеспьер, Россия, Россия и Франция, Сен-Жюст, Советский Союз, Термидор, Франция, дискуссии, имена, события, календарь, историки, история идей, история искусств, история моды, источники/документы, литературная республика, массы-классы-партии, новые публикации, они и мы, персона, полезные ссылки, предметы материальной культуры, революции, свобода-право-власть, скачать бесплатно, событие, социальная история, товарищам

20:41 

ВФР в рифмах: два века и еще четверть

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
Как правильно говорят догадливые гражданки и граждане, мы восстановили поэтическую страницу, и не только восстановили, но и здесь продублировали... на всякий случай. Итак, весь список со ссылками.


библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur


РЕВОЛЮЦИОННЫЙ и КОНТРРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ФОЛЬКЛОР


Взятие Бастилии, или Спасенный Париж (1789 год)
Поход в Версаль и прибытие короля в Париж (к событиям 5-6 октября 1789 года)
Патриотическая песнь, известная как «Ça ira!» (исполнялась на празднике Федерации 14 июля 1790 года)
Куплеты о федерации (1791 год)
Песнь аристократов (появилась в 1791 году)
Песнь к событиям Вареннского кризиса (1791 год)
Песня о чувствах народа против бывшего короля и об изменах проклятого Булье
Гражданский гимн
Песня рейнской армии (Марсельеза)
Карманьола
Республиканский романс
Песня санкюлотов (куплеты Аристида Валькура)
Куплеты о республиканском календаре
Санкюлот
Республиканский порох и пушки
Ответ пороху
"Пробуждение народа"
Ответ на "Пробуждение народа"
10-е Термидора, или Смерть Робеспьера
Гимн 9 Термидора II года
Французский народ - франтам



Андре Шенье. Оды и ямбы. Публицистика
Вильям Блейк. Французская революция
Роберт Бернс. Дерево Свободы
Кристиан Фридрих Даниель Шубарт. По поводу обломка от темницы Вольтера
Самюэль Тэйлор Кольридж. Падение Бастилии
Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля. Богиня



Перси Биши Шелли. Песнь к защитникам Свободы
Огюст Барбье. Барабанщик Барра. Девяносто третий год
Сильвие Страхимир Краньчевич. Воскресение
Эжезипп Моро, Пьер Дюпон, Шарль Жилль, Огюст Барбье, Пьер-Жан Беранже, Пьер Венсар-старший, Гюстав Леруа, Пьер Лашамбоди, Эжен Потье, Жан-Батист Клеман, Виктор Гюго - в книге Ю.Данилина «Очерк французской политической поэзии XIX века: от Июльской революции до Парижской коммуны»
Каролина Павлова. Разговор в Трианоне
Михаил Лермонтов. Фрагмент поэмы "Сашка". Пророчество Казота
И.П.Горн. Ночь перед казнью
Джозуэ Кардуччи. Ca ira! На LXXVIII годовщину провозглашения Французской республики



Жан Никола Артюр Рембо. Кузнец. "Французы, вспомните, как в девяносто третьем..."
Луиза Мишель. "Когда я смотрела на эту печальную когорту..."



Эдуард Багрицкий. 1871. Бастилия
Максимилиан Волошин. Взятие Бастилии. Взятие Тюильри. Голова mme de Lamballe. Термидор
Борис Пастернак. Драматические отрывки
Павел Антокольский. Через полтораста лет после взятия Бастилии. Итог. Санкюлот. Два портрета. Робеспьер и Горгона


связь времен

@темы: якобинцы, философия, утопия, товарищам, социальная история, событие, скачать бесплатно, свобода-право-власть, реставрация, революции, полезные ссылки, персона, оригинальные произведения 18 в., они и мы, массы-классы-партии, литературная республика, либерализм, источники/документы, история моды, история искусств, история идей, дискуссии, военная история, Франция, Термидор, Советский Союз, Сен-Жюст, Россия и Франция, Россия, Революция-женского рода, Парижская коммуна, М.Робеспьер, Июльская революция, Июльская монархия, Италия, Жан-Поль Марат, Европа, Директория, Дантон Жорж-Жак, Гракх Бабеф, Германия, Великобритания, Великая французская революция, homo ludens, 21 век, 20 век, 19 век, 18 век

20:38 

ДВЕСТИ ЛЕТ СПУСТЯ

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
20:35 

ДВЕ РЕВОЛЮЦИИ

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!

@темы: утопия, товарищам, социальная история, событие, скачать бесплатно, свобода-право-власть, революции, полезные ссылки, персона, они и мы, массы-классы-партии, литературная республика, либерализм, источники/документы, история моды, история искусств, история идей, дискуссии, военная история, Франция, Термидор, Советский Союз, Сен-Жюст, Россия и Франция, Россия, М.Робеспьер, Жан-Поль Марат, Европа, Дантон Жорж-Жак, Гракх Бабеф, Великая французская революция, homo ludens, 20 век, 19 век, 18 век

20:33 

ДОЧЬ-ГЕРОИНЯ МАТЕРИ-БОГИНИ...

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
20:31 

ВЕК ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur



Перси Биши Шелли


ПЕСНЬ к ЗАЩИТНИКАМ СВОБОДЫ


Огюст Барбье


БАРАБАНЩИК БАРРА

ДЕВЯНОСТО ТРЕТИЙ ГОД


Сильвие Страхимир Краньчевич


RESSURECTIO


Эжезипп Моро, Пьер Дюпон, Шарль Жилль, Огюст Барбье, Пьер-Жан Беранже, Пьер Венсар-старший, Гюстав Леруа, Пьер Лашамбоди, Эжен Потье, Жан-Батист Клеман, Виктор Гюго - в книге Ю.Данилина «Очерк французской политической поэзии XIX века: от Июльской революции до Парижской коммуны»





Каролина Павлова


РАЗГОВОР В ТРИАНОНЕ


Джозуэ Кардуччи


CA IRA

На LXXVIII годовщину провозглашения Французской республики

Перевод И.Поступальского. Джозуэ Кардуччи. Избранное. М., 1958


связь времен

@темы: 18 век, 1830-е, 1848, 19 век, homo ludens, Великая французская революция, Великобритания, Германия, Европа, Июльская монархия, Июльская революция, М.Робеспьер, Франция, дискуссии, история идей, история искусств, история моды, источники/документы, литературная республика, массы-классы-партии, они и мы, персона, полезные ссылки, революции, реставрация, свобода-право-власть, скачать бесплатно, событие, социальная история, товарищам, утопия

20:28 

СОВРЕМЕННИКИ и ОЧЕВИДЦЫ

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
20:25 

РЕВОЛЮЦИОННЫЙ и КОНТРРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ФОЛЬКЛОР

Директор театра
Чем больше артист, тем больше пауза!
библиотека Vive Liberta . apprendre par coeur


ВЗЯТИЕ БАСТИЛИИ, или СПАСЕННЫЙ ПАРИЖ
1789 год



ПОХОД в ВЕРСАЛЬ и ПРИБЫТИЕ КОРОЛЯ в ПАРИЖ
к событиям 5-6 октября 1790 года



ПАТРИОТИЧЕСКАЯПЕСНЬ
известная как «Ça ira!»,
исполнялась на празднике Федерации
14 июля 1790 года



КУПЛЕТЫ о ФЕДЕРАЦИИ (1791 год)



ПЕСНЬ АРИСТОКРАТОВ
появилась в 1791 году



ПЕСНЬ
к событиям Вареннского кризиса,1791 год


«Песня о чувствах народа против бывшего короля и об изменах проклятого Булье»



ГРАЖДАНСКИЙ ГИМН (сочинение Буа)



ПЕСНЯ РЕЙНСКОЙ АРМИИ (МАРСЕЛЬЕЗА)



КАРМАНЬОЛА


РЕСПУБЛИКАНСКИЙ РОМАНС



ПЕСНЯ САНКЮЛОТОВ (куплеты Аристида Валькура)



КУПЛЕТЫ о РЕСПУБЛИКАНСКОМ КАЛЕНДАРЕ
(сочинение гражданина Дюкруази)



САНКЮЛОТ



РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ПОРОХ и ПУШКИ, ОТВЕТ ПОРОХУ (сочинение Купиньи)




«ПРОБУЖДЕНИЕ НАРОДА»

Ответ на «Пробуждение народа»



10-е ТЕРМИДОРА, или СМЕРТЬ РОБЕСПЬЕРА
(из бумаг Гракха Бабефа)



ГИМН 9 ТЕРМИДОРА II ГОДА


ФРАНЦУЗСКИЙ НАРОД - ФРАНТАМ



связь времен

@темы: Директория, Гракх Бабеф, Великая французская революция, homo ludens, 18 век, Европа, Жан-Поль Марат, М.Робеспьер, Революция-женского рода, Термидор, Франция, военная история, история идей, история искусств, история моды, источники/документы, литературная республика, массы-классы-партии, оригинальные произведения 18 в., персона, полезные ссылки, религия и церковь, свобода-право-власть, скачать бесплатно, событие, социальная история, товарищам, утопия, якобинцы

14:57 

ишь чем балуются!.. тоже хочу )

Nataly Red Rose
Запутавшемуся миру спешим на выручку
28.06.2014 в 12:15
Пишет Eh voila:

***
28.06.2014 в 09:09
Пишет Mezzo soprano:


23.06.2014 в 22:01
Пишет Eh voila:

Будь у Вас такая возможность - неважно, как это осуществляется технически, - побывать в любой эпохе (ну и в любой точке земного шара - пространственно-временной континуум ;) )
куда бы Вы отправились?
в качестве кого?
зачем?
на какое время?
Только договоримся, что всё реально, притащить за собой нельзя ни ИЛ-76, ни даже литиевую батарейку, и повернуть колесо истории у Вас не получится. Утопического и антиутопического будущего тоже нет.
URL записи

Мой ответ: я бы путешествовала за ключами к загадкам. Загадок много, а меня мало, поэтому - хочу в елизаветинскую Англию, убедиться, что Шекспир - женщина.
URL записи


Три дня в весеннем месяце нисане, Римская империя, провинция на Ближнем Востоке, город Ерашалаим. Все равно в качестве кого, лишь бы был доступ на заседания синдериона, во дворцы Ирода Антипы и Понтия Пилата.
Хочу знать, жеводанский зверь меня заешь, что же там на самом деле произошло.

URL записи

Правда, руки связаны, если нельзя ни во что вмешиваться... Но все равно. Цель - разоблачить историографические мифы. Поэтому хочу быть столбовою дворянкой провансальской или руанской крестьянкой в 1788 году - месяц же я выдержу? Еще месяц - гренобльским адвокатишкой.
А вторая прицельная точка - хочу быть в Смольном в ночь на 25 октября 1917 года. Телеграфисткой, например.

@темы: они и мы, homo ludens, товарищам

14:52 

Доступ к записи ограничен

Nataly Red Rose
Запутавшемуся миру спешим на выручку
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
10:33 

22 июня

Кибальчиш
Нельзя уставать, товарищи, - отряд не закончил войну
Закончено срочное обученье,
По мокрым колосьям несжатой ржи
Выходит народное ополченье
На подмосковные рубежи.

Дождь шелестит по осенним рощам,
Суглинок чавкает под ногой.
Есть высшая правда в порыве общем,
И штатские люди идут в огонь.

В очках, неуклюжи, сутуловаты,
Обмотки вкривь, и пилотки вкось.
Но всею душою они солдаты,
Коль в руки оружие взять пришлось.

Пустынны, печальны деревни, дачи
И пионерские лагеря. Вперед!
Не умеем мы жить иначе,
- Советские годы прошли не зря.

Идут ополченцы по доброй воле.
И каждому сердцу близки до слез
В столбах электрических линий поле,
Да церковь старинная, да совхоз.

С двумя орденами на гимнастерке
Шагает с ротою политрук.
Он виден сейчас вон на том пригорке.
Да это ж Кайтанов, мой старый друг!

На марше он принял подразделенье.
С бойцами еще не знаком почти.
На карте осталось одно селенье,
А дальше защитникам нет пути,

А дальше зигзагом ползут окопы,
Отрытые школьницами Москвы,
И орды, пришедшие из Европы,
Таятся в клочках неживой травы.



Евгений Долматовский, "Народное ополченье"

@темы: 20 век, Великая Отечественная война, Европа, Советский Союз, военная история, история идей, массы-классы-партии, они и мы, полезные ссылки, событие, социальная история, товарищам

11:55 

отстоим МР?

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Пишет allamarie:
30.05.2014 в 17:41

Кстати, такая судьба <переименование>, возможно, в скором времени ожидает площадь Робеспьера в Марселе. Желающие могут подписать против этого петицию.

URL комментария

@темы: 18 век, 21 век, Великая французская революция, Европа, М.Робеспьер, имена, события, календарь, они и мы, персона, полезные ссылки, товарищам

18:47 

а название такое, право слово, боевое!

Свой среди чужих...
...чужой среди своих
14:42 

всем, всем, всем!

Capra Milana
мир не существует, а поминутно творится заново
Николай Иосифович Чупрун открыл свой сайт.
Там его работы о Сен-Жюсте, прежних лет и новая.
Можно написать несколько слов благодарности в гостевой книге.

За наводку спасибо Владимиру Радченко.

@темы: 18 век, 20 век, Великая французская революция, Европа, Сен-Жюст, Советский Союз, историки, историография, история идей, они и мы, персона, полезные ссылки, революции, скачать бесплатно, товарищам

22:18 

egalite - justice - liberte

Nataly Red Rose
Запутавшемуся миру спешим на выручку
У frau_zapka контекст феминистский
(как мне кажется)
10330499_713420705383702_4994257330413012861_n

А если шире взять?
Товарищи левые и граждане правые, как прокомментируете?..

@темы: вопрос-ответ, товарищам, свобода-право-власть, они и мы, массы-классы-партии, дискуссии, Революция-женского рода

10:47 

с Днем Победы!

heritier
их дело не пропало


Товарищи, я вспомню сегодня стихотворение Максима Рыльского - поэта советской Украины.

Украина родимая - волны полей,
Города лучезарные, белые хаты!
Украина! Горячею грудью своей
Ты встречаешь сегодня врага-супостата!

Украина, живого труда сторона,
Зори ясные, тихие, синие воды!
Украина! Ты в славной борьбе не одна,
В ней с тобою под стягом багряным - народы

Не один ты видала разбойный погром,
Помнишь топот, и грохот, и хохот батыев,-
Но из пепла, сияя лазурным венком,
Вырастал твой певучий, могучий твой Киев.

Видишь, русский с тобою, грузин и таджик,
Братья все и друзья, - грозной рати лавина!
Свят союз наш, народ - беспредельно велик,
Беспредельно силен в своей ярости львиной!

Мать родная моя! Вслед за черной грозой
День победы наступит, звеня и сверкая!
Славен будет вовеки священный твой бой!
Славен серп твой и меч твой, отчизна родная!

@темы: Европа, 20 век, Советский Союз, военная история, имена, события, календарь, они и мы, товарищам

22:39 

Дина Волкац - кинолог и миноискатель Джульбарс

L del Kiante
«Moi aujourd’hui et moi tantôt, sommes bien deux»
Среди четвероногих миноискателей, отлично зарекомендовавших себя в годы Великой Отечественной, да и сразу после войны, были и свои лидеры, чьи имена, то бишь клички, вошли в историю СССР. Но безусловным чемпионом поиска мин считался Джульбарс, служивший в 37-м отдельном батальоне разминирования 14-й инженерно-штурмовой бригады. Дворцы над Дунаем, замки Праги, соборы Вены - эти уникальные памятники архитектуры дожили до наших дней и благодаря феноменальному чутью Джульбарса. Документальным подтверждением этого служит справка, в которой сообщается, что с сентября 1944 по август 1945, принимая участие в разминировании на территории Румынии, Чехословакии, Венгрии и Австрии, Джульбарс обнаружил 468 мин и более 150 снарядов. 21 марта 1945 года за успешное выполнение боевого задания Джульбарс был награжден медалью «За боевые заслуги» - единственный пёс, удостоенный такой награды.
С Джульбарсом связан еще один интересный исторический факт. Среди многочисленных питомцев Центральной школы военного собаководства, заслуживших почетное право принимать участие в параде Победы, состоявшемся на Красной площади 24 июня 1945 года, был, конечно, и Джульбарс. Но в день, когда проходил парад Победы, он еще не оправился от полученного накануне ранения и не мог пройти в составе «коробки» Центральной школы. Ее начальник генерал-майор Г.Медведев доложил об этом командовавшему парадом маршалу Советского Союза Константину Рокоссовскому, который поставил в известность Сталина.
Верховный распорядился: «Пусть эту собаку пронесут на руках по Красной площади на моем кителе...». Поношенный китель без погон был немедленно доставлен в Центральную школу. Там соорудили нечто вроде лотка, который когда-то бывал у разносчиков, подвернув рукава, прикрепили к нему китель спинкой наружу, воротником вперед. Джульбарс мгновенно сообразил, что от него требуется, и в ходе тренировок лежал на кителе не двигаясь. И в день Великого Парада вслед за «коробкой» солдат у ноги каждого из них шла собака-миноискатель, «рубил строевым» командир 37-го отдельного батальона разминирования майор Александр Мазовер, неся Джульбарса с забинтованными лапами и гордо вскинутой мордой на кителе генералиссимуса...
Джульбарс был личной собакой старшего лейтенанта Дины Соломоновны Волкац, жены командира 37-го ОБР. Обученный своей хозяйкой всем видам служб, которые тогда только существовали, «Жулик», как его называла Дина, особенно владел искусством поиска мин. Впрочем, таких воспитанников у Дины было немало. Собаками она начала заниматься давно, еще до войны. Жила Дина в Харькове, где родилась и стала в клубе Осоавиахима инструктором служебного собаководства. В 1941 году её, 18-летнюю девушку, призвали с первого курса Харьковского театрального института, так как инструктор-кинолог - профессия военная, и направили в Центральную школу служебного собаководства обучать солдат обращаться с собаками, «призванными» на военную службу.
Дина получила воинское звание младшего лейтенанта и приступила к работе. Специализировалась она на подготовке собак МРС (минно-розыскной службы). В школе, выбрав себе собаку для работы, Волкац показала ее начальнику отделения. Рыжий пёс был неказист и обшарпан, и она услышала ироническое: «Хуже собаки найти не удалось? Разрешите узнать, по каким же признакам вы ее выбрали». «По глазам», - серьезно ответила Дина. И, как видим, глаза не обманули надежд хозяйки.
...После учебы в Центральной школе вылет в Воронеж оказался своеобразным экзаменом и для Дины Волкац, и для Джульбарса. А в мае 1943г. они оба выехали на Калининский фронт. Лейтенанта Волкац назначили командиром взвода дрессировщиков - минеров 37-го отдельного батальона разминирования, которым командовал капитан Александр Мазовер.
Нет сомнения, что дрессировщиком Дина Соломоновна была выдающимся, и в том, что 37-й ОБР за два года войны потерял не более 10 минеров, есть и её заслуга. Это высокий показатель, учитывая, что минер ошибается только один раз. Кроме того, именно Дина сумела подготовить первую в Красной Армии собаку-диверсанта. Собаководы давно лелеяли мечту выдрессировать собаку-минера так, чтобы она могла работать не как самоубийца, но попытки проваливались. У Дины - получилось! Из наиболее способных дрессировщиков и лучших собак Волкац отобрала свою особую группу. По ночам в районе Торопца наши машинисты, сами того не ведая, исправно давили учебные мины, подбрасываемые собаками. Самым надежным исполнителем задуманной диверсии оказался Джульбарс.
И поздней осенью 1943 года он успешно выполнил не учебную, а боевую задачу: выскочил на рельсы перед приближающимся немецким воинским эшелоном, сбросил вьюк с зарядом, зубами выдернул чеку капсюля-воспламенителя, скатился с насыпи и умчался в лес. Джульбарс был уже рядом с минерами, когда прогремел взрыв, разметавший эшелон. Так успешно закончилась уникальная и пока единственная в боевой практике операция с применением собаки-диверсанта. За её подготовку лейтенант Дина Волкац была награждена орденом Красной Звезды.


Марк Штейнберг
Пёс на кителе Сталина,
или четвероногие спасатели

@темы: 20 век, Европа, Советский Союз, великая отечественная война, военная история, имена, события, календарь, персона, полезные ссылки, событие, товарищам

07:41 

политика государственного феминизма в СССР

Nataly Red Rose
Запутавшемуся миру спешим на выручку
Товарищи, я не успевала синхронизировать записи... Как-то перед очередным 8 Марта обсуждали мы с capra milana и forster2005 целесообразность публикации брошюры Светланы Айвазовой - и отказались от этого по ряду причин. А тема одной из глав брошюры все-таки нам очень и очень нужна. В общем, поставила задачу перед коллежанками из сообщества feminism (кстати, кто еще не видел его, прошу любить и жаловать) и перед своими френдами в ЖЖ.
Прежде всего, прошу отозваться тех, кто имеет реальный опыт жизни в Советском Союзе в сознательном возрасте. Еще лучше - тех, кто в то время уже работали, может, воспитывали детей. Или хотя бы учились в техникуме, в вузе. Т.е. была активно включены в социум.
В итоге хотелось бы сравнения - после 1991 года отмечается наступление на женские права или нет? уменьшилось число трудностей (профессиональных, бытовых и прочих), связанных с сексизмом или антифеминизмом, или увеличилось? и какого рода эти трудности были и какого есть?
Поскольку даже в пределах рассматриваемого советского периода были, и значительные, флуктуации, хорошо бы указать, о каком времени Вы говорите, например, 70-е, 80-е годы, и т.д.


Феминистки поделились своим опытом, поделились полезными ссылками, вопросы интересные поставили, даже если на негативе. Обсуждали возможности поступления в вузы, сам выбор профессии (девушками и юношами), трудовые права, организацию охраны и поддержки материнства и детства, безопасность, общую атмосферу и общественные нормы отношений женщин и мужчин...
А второй цели я не достигла (

Так вот (с), сегодня хороший человек Polina Svinareva кинула ссылку на статью Ольги Исуповой.

Кое-что процитирую, даже не по теме поста.

@темы: 20 век, Европа, Революция-женского рода, Россия, Советский Союз, вопрос-ответ, дискуссии, история идей, массы-классы-партии, они и мы, полезные ссылки, свобода-право-власть, социальная история, товарищам

Vive Liberta

главная